承载一个人。
他知道,这是她能活下去的唯一机会,于是在冰冷刺骨的海水中,他紧紧握着她的手,对她说了最后的话——
要她答应他,无论如何,要活下去,还要活得精彩,要生很多孩子,看着他们长大,安详地死在温暖的床上……”
许多女士已经开始低声啜泣,用手帕不住地擦拭眼泪,男人们也面色凝重。
“雅克布松开了手,微笑着,缓缓沉入了北大西洋冰冷黑暗的海底。”
巨大的悲伤和惋惜笼罩了整个娱乐室。抽泣声此起彼伏。
“……萝丝得救了。她被返回的救生艇找到,跟随其他幸存者抵达了纽约。
她没有嫁给同样得救的卡尔·霍克利,也没有回到欧洲,回到她的家族。
她隐姓埋名,带着雅克布留给她的爱与勇气,生活在那片新大陆……”
故事讲完了。
莱昂纳尔沉默地站在台上,没有再说一句话。
娱乐室里的人们也久久无人说话,有人悲伤,有人感动,也有人思考。
然后,先是一个女士摘下手套,用力地鼓起掌来;接着是一个男士,也开始缓缓地拍掌。
很快,第三个、第四个、第五个……整个娱乐室的乘客都在为这个故事鼓掌,掌声完全盖过了海浪。
过了好一会儿,掌声才停息下来,人们开始低声交谈起来——
这个“泰坦号”的故事,内涵实在太丰富了!它远不仅仅是一个爱情悲剧。
它尖锐地批判了那个时代的社会现实,从美国资本家的虚荣,到欧洲旧贵族的的冷酷。
它还无情地讽刺了上流社会的虚伪,赞美了底层民众的真诚与生命力,以及闪烁着人性光辉的牺牲精神。
它甚至还批判了对技术的盲目迷信——人类“永不沉没”的造物,在大自然面前,不堪一击。
每个人都从这个故事里,读到了自己想要的东西;或者说,被这个故事触动了内心不同的角落。
这时有人似乎想透透气,缓解一下这个沉船悲剧的压抑气氛,下意识地望向舷窗。
他惊讶地说:“咦?天好像亮了?”。
大家纷纷转头,这才注意到,舷窗外阴沉了多日的铅灰色天空,乌云不知何时散开了,露出了大片清澈的蓝色。
阳光透过玻璃,在地板上投下明亮的光斑,就像一个个湖泊。
更明显的是,船身的摇晃幅度变得非常轻微,几乎感
本章未完,请点击下一页继续阅读!