没等皮球落地,他拧身抡起右脚就是一记爆射。
“砰”的一声闷响,球狠狠砸在横梁下沿弹进网窝,库迪奇尼的手套甚至没来得及扬起。
Fergie called,“Come north, be my heir,”
(弗爵爷召唤“来北方当继承人”)
But he chose blue,London’s glare.
(但他选择蓝色,伦敦的镁光灯)
England’s shadow? Nah, watch him dance,
(英格兰足球的阴影?不,看他独舞)
Dribbled past defenders like“This is France!”
(过掉所有后卫“这可是法兰西式羞辱”)
罗伊带球直插禁区,胡特和格伦-约翰逊一左一右包夹上来,德塞利也从身后紧追不舍。
三个防守队员包夹上来。
只见他右脚一扣、左脚一拨,像抹了油似的从人缝里钻过去,德塞利伸腿拦截的瞬间,他已经抢在三人合围前捅射近角,皮球贴着草皮窜入网底。
London got no UCL? Cool,
(伦敦没有欧冠?酷)
Cause I ain't even start to rule.
(因为我还没开始统治)
“I don't wait for crowns,I grab 'em”,
(“我不等王冠,我亲手夺”)
Mic drop, Napoleon’s anthem.
(扔麦离场,拿破仑的加冕曲)
德罗巴在弧顶把球横敲过来,罗伊迎球就是一记假动作。
他先是肩膀一沉作势要内切,骗得后卫重心偏移的瞬间,却突然用脚背轻轻一搓。
皮球像被施了魔法般划出一道弧线,门将全力飞扑指尖都快碰到横梁了,可那球偏偏擦着立柱内侧旋进了网窝。
场边顿时炸开一片骂娘声和口哨声。
So here’s the tale—no CGI,
(这就是传说——没有特效)
From concrete kicks to Stanford’s sky.
(从水泥地
本章未完,请点击下一页继续阅读!