说,“而且更安全,媒体对涉及黑人的事敏感,但对阿三就迟钝多了,我们可以放心大胆的做。”
“你想怎么做?”
“先从吓唬开始,”杰克逊说,“选几个刚搬进来的阿三家庭,深夜去他们门口烧个十字架。”
“让他们知道,这里不是圣何塞,有些传统还在。”
就在弗里蒙特组建跨种族防卫联盟的同时,旧金山湾区另一端,一个更古老,更有组织的群体正在召开自己的会议。
北加州意大利裔协会。
这个协会表面上是文化组织,实际与黑手党有千丝万缕的联系。
会议地点在纳帕谷的一家葡萄酒庄地下品酒室。
橡木长桌旁坐着十二个人,平均年龄超过六十岁。
“情况就是这样,”发言的是协会顾问安东尼·罗西。
“阿三们在扩张,已经影响到我们的商业利益了。”
“具体影响了哪些方面?”
问话的是掌管码头工会的卡尔梅洛。
“他们控制了一些街区的垃圾回收,用低价抢走我们的合同。”
“他们开了自己的建筑公司,用阿三工人,工资只有我们的一半。”
“最讨厌的是,他们开始涉足餐饮配送,而你们知道,那一直是我们的地盘。”
意大利黑手党在湾区的重要收入来源之一,就是向餐馆收取保护费,并提供食材配送。
当然,价格比市场高30%。
现在阿三社区开了自己的配送公司,公然抢生意,且拒绝缴纳“社区税”。
“我们试过说服,”罗西说,“派了两个人去和他们谈。”
“结果被二十个拿竹棍的打出来,他们的社区有自己的保安,组织得很好。”
桌边响起不满的嘟囔。
“这些阿三猴子以为他们在哪里?孟买?”
“我们应该让他们明白,湾区是谁的地盘。”
罗西抬手示意安静:“我同意,但要注意方式,现在不是1920年,我们不能直接开枪。警察虽然忙,但如果闹出人命,还是会追查的。”
“那怎么办?”
罗西微笑,那是老派黑手党人特有的,冰冷而精于算计的笑容。
“我们从他们的弱点入手。”
“阿三社区最看重什么?名誉,家庭,尤其是女性的纯洁。”
他展开一份档案:“我调查了他们的领导层,拉吉
本章未完,请点击下一页继续阅读!