的避震,操控也没有那么困难,只需要降下一点速度。
而对于高轮车,这里的地形简直就是一场噩梦!
巨大的前轮对坑洞极其敏感,每一次撞击都直接传递到骑手的手臂和腰臀。
不时有高轮车手在弹跳中失控摔倒,惨叫声、咒骂声此起彼伏。
一些摔得不轻或意识到前途艰险的车手,只能满脸不甘地推着他们的“高头大马”,退出了竞争。
皮埃尔·顾拜旦路过一个摔倒在排水沟里的年轻人,放缓了车速,投去一个询问的眼神,但对方沮丧地摆了摆手,示意他继续前进。
真正的考验是爬坡,哪怕坡度缓和,高轮车骑手们也难以为继。
直接蹬踏前轮的传动系统,在地心引力面前显得如此低效和可笑。
他们中的大部分只能在半坡处尴尬地翻身下车,气喘吁吁地推着大家伙艰难前行。
而“索雷尔-1型”的链条保证了动力能够有效地传递到后轮,即使累,却能够顺利上坡。
皮埃尔·顾拜旦调整呼吸,继续以稳定的节奏踩动脚蹬,将一个又一个对手的对手甩在身后。
他甚至超过了那位卸掉挡泥板的车手,后者的车架似乎出现了问题,正懊恼地蹲在路边检查。
他的位置在不断前移,渐渐进入了由大约二三十名骑手组成的第一集团,在前方领骑。
汗水浸透了他的衬衫,湿漉漉地贴在背上;风吹在热辣辣的脸上,又带来一丝清凉。
但他的心情却异常畅快。
他掠过一片片刚收割过的麦田,残留的麦茬在阳光下闪烁着金色的光芒;
远处,古老的农舍静立在起伏的丘陵间,红瓦屋顶上炊烟袅袅;
偶尔经过的小村庄,狗在吠叫,孩子们停下追逐的游戏,村民们站在路边,好奇地向他们挥手、欢呼。
甚至有人自发准备了井里打上来的凉水,放在路边的桌子上,供车手饮用。
这些风景,坐在封闭马车里是见不到、体会不了的。
午后,天空飘来一片乌云,洒下了一阵急促的太阳雨,道路瞬间变得泥泞湿滑。
车手们纷纷咒骂着这糟糕的天气,但也只能硬着头皮前进。
很快,雨水和泥浆糊住了眼睛,溅满了裤腿,让本就疲惫的旅程更加艰难。
一个车手因为碾过湿滑的青苔摔倒,在泥地里滚了一身。
皮埃尔·顾拜旦和其他几个车手停下来,帮忙
本章未完,请点击下一页继续阅读!