赛日报》更是经过秘密途径采访到了女主人公丽莎,她承认,小罗转会曼联也与她有点关系,“他是一个很重情谊的人,我曾要求他到英格兰踢球,那样我们可以长相厮守,他答应了我的要求,现在他也做到了这点,我非常高兴,说明他很在乎我的感受,我以后会很好地感谢他。”
曼联北美赞助商见面会上,某体育品牌高管直接提问:“我们签的是足球巨星还是《欲望都市》男主角?”
凯尼恩的公关说辞“艺术家需要灵感”连自己都说得心虚。
《巴黎竞赛日报》的爆炸性报道在卡灵顿基地掀起暗涌。
在曼联周五例行的扑克之夜,当小罗又一次迟到时,费迪南德慢条斯理地洗着牌说道:“看来我们的战术板得新增一个‘丽莎跑位’的选项了。”
全队哄笑中,范尼突然用荷兰语接了句什么,引得斯科尔斯把啤酒喷了出来,看起来他懂这个梗。
更衣室的排挤从来不会明目张胆。
但,基恩在晨练时“不经意”撞翻小罗的早餐盘
加里-内维尔“不小心”把冰桶放在小罗的座位上。
菲尔-内维尔总在巴西人经过时突然提高音量谈论“职业素养”。
就连最温和的索尔斯克亚,也会在晨练时“恰好”挡住小罗的射门路线。
这些看似玩笑的举动背后,是曼联更衣室特有的排外仪式——当年贝克汉姆也经历过类似的“欢迎”,直到他用一记记圆月弯刀征服了所有人。
但这一次,老特拉福德的更衣室似乎已经达成某种默契:这个为女人而来的巴西人,不配做他们的核心,更不配继承神圣的7号。
除非他证明自己。
当弗格森推开窗户时,训练场上小罗正用一记花式挑球逗笑全队,巴西人龅牙在阳光下白得刺眼。
爵爷的太阳穴突突直跳:
“我他妈宁愿他是为了钱。”
这个念头划过时,他自己都怔了怔。
至少金钱是可控的,而‘爱情’?
那比小罗的脚踝还不可预测。
弗格森的目光被场边一道突兀的身影攫住——那是个赤膊的壮汉,美国本土曼联球迷,腰间草草系着坎通纳的7号战袍,古铜色肌肉在阳光下泛着油光。
老帅的瞳孔骤然收缩:八年前那个法国暴君踹向水晶宫球迷的身影,此刻竟与另一个年轻的桀骜身影诡异地重迭。
曼联另外的几桩转会。
收
本章未完,请点击下一页继续阅读!