在中间的茶几上,几份印着逃亡事件头条的报纸摊开在桌面。
这些使馆馆员围坐在一起,像是在闲聊,但是语气中却充斥着某种愤怒或者说不满。
“简直不敢相信,超过一百五十架飞机,数千人集体逃亡,这在人类史上也就只有西贡沦陷的时候,能够与之相比了。”
汤姆·威尔逊推了推鼻梁上的眼镜框,然后目光扫过报纸上逃亡飞机的以及飞行员们的照片,语气中带着某种幸灾乐祸的味道。
“那不一样,西贡逃亡发生在沦陷之前。而现在这些伊朗飞行员的逃亡是在教长夺取权利之后,”
“所以这件事才会如此的有戏剧性,或者说更具震撼性。”
虽然是美国驻巴格达大使馆的官员,但是威尔逊同样也在关注着伊朗,却从未想过会出现这样戏剧性的转折。
“这不是戏剧性,是新政权统治下的必然结果。”
坐在对面的杰克·哈珀放下手中的咖啡杯,杯底与桌面碰撞发出轻微的声响。
他刚从德黑兰调任而来,对伊朗的恐怖氛围有着更直观的感受,说道:
“你们根本想象不到,那个教长上台后,手段有多么残忍。短短几个月,不仅把所有反对他的人赶尽杀绝,连曾经支持他的左翼盟友都没放过,全部集中屠杀。”
“集中屠杀?”
年轻的馆员刘易斯倒吸一口凉气,眼神里满是难以置信,问道:
“他们是怎么干的?难道就是大屠杀吗?”
“不,他们甚至成立了法庭。对那些人进行了审判。但是呢?却不准那些人进行辩解,直接宣读判决书。对,这样就符合法律了,但是上帝知道……压根就没有什么所谓的法律,就是宣读判决书而已。”
杰克在提到这些的时候,他的脸上带着讽刺,更多的是愤怒:
“被处决的人太多了,监狱根本装不下,他们就用最粗暴的方式处理。
把犯人分成六人一组,直接装上叉车,拉到郊外的空地上集体处决——你知道怎么干吗?”
杰克用自己的手臂比划了一下叉车,解释道:
“就是这样,一边挂上三个绞绳,然后套上他们的脖子。接着叉车升起来——你看这就是现代的,高效的绞刑。”
杰克的解释让所有人都是一目瞠目结舌的模样,他们甚至无法想象那会是什么模样?
他们甚至不由自主的用手机比划了一下,然后只觉得后背一凉,一阵心惊胆战。
本章未完,请点击下一页继续阅读!