将本站设为首页
收藏流行官网,记住:www.lxgh.net
账号:
密码:

流行中文:看啥都有、更新最快

流行中文:www.lxgh.net

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:流行中文 -> 全能大画家 -> 关于文中的方言。

关于文中的方言。

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

  我看到有朋友说,上海话中的“你们”,不应该是“侬们”。

是的。

完全没有错。

原文中,我一开始写的时候写的是“㑚”,后来又改成了“侬们”。

因为前辈们告诉我,网文不应该要有太高的阅读门槛。

我写“侬们”,不正宗,但保留了上海话的特质,不会上海话的人,也能明白意思。

但我写㑚,就会造成读者的疑惑。

又要多花文字解释,或者后面加括号,再把它翻译一遍,大家看的时候就又要多花钱。

我知道一直有读者反应,文章中的解释性文字太多了,但其实我也完全不想这样。

这就涉及到了一个阅读门槛的问题。

艺术类有些知识,是大家知道的,比如毕加索,有些是大家不知道的,比如德库宁。

对美国人来说,也许德库宁比毕加索更加的重要。

可我上来就写给德库宁,或者汉密尔顿,读者知道我说的是谁么?至少不是所有人。

难道我还要要求读者一边看小说,一边查资料么?

别逗了。

我算老几,大家是放松来的,又不是上课来的。

我只能尽可能的照顾所有的读者。

再比如那些文中的(注)。

(注)我分为两点。

一是文中的注,我会注意,把这些文字删除和不删,大家花的钱是一样的。

二是即使这样。

不加说明也不影响大家阅读的注,我一般都会放在结尾作者的话中。

虽然最多也只有一分钱的差别,但我觉得这是态度问题。

再举个例子。

茜茜公主——我知道,以安娜的身份,她在谈话中提到茜茜公主,她一定说的是“伊丽莎白皇后”而非大众常听见的“茜茜公主”。

这才正宗。

我知道这一点。

但这么写,会造成读者的阅读障碍。

最开始的时候,文中安娜叫的是“茜茜公主”,然后有读者问,这么叫是不是不够正统,应该叫伊丽莎白皇后?

我想。

好吧,于是在很多章以后,安娜小姐再一次提到茜茜公主的时候。就变为了伊丽莎白皇后。

然后我又接到了评论反馈,他们不明白这个人是谁,还以为说的是英国女王。

你看?

这就是问题


  本章未完,请点击下一页继续阅读!
上一页 12下一页

看了《全能大画家》的书友还喜欢看

精灵:宝可梦模拟人生
作者:黑丝迪迦
简介: 简介:好消息,穿到了宝可梦世界。坏消息,穿成了宝可梦??^??。

...
更新时间:2025-12-09 20:30:00
最新章节:第831章 .待我日后取你力量
模拟器:从杀穿清风寨开始无敌
作者:自律不起来
简介: 【模拟器】【继承一切】\n【偏黑暗】【杀伐果断】\n【不择手段】【不圣母】\n【温暖...
更新时间:2025-12-09 20:30:10
最新章节:第600章 全民玩家
北雄
作者:河边草
简介: 大业六年,强盛的大隋迎来了转折点。

这一年,隋帝杨广开始准...
更新时间:2025-12-09 18:38:44
最新章节:第2135章准备
八零二嫁残疾大佬,娇妻被宠上天了
作者:非黑即白
简介: 叶夏然稀里糊涂穿越到三年后,她做梦都想不到,三年后的自己竟然是天崩的开局。
...
更新时间:2025-12-09 20:29:42
最新章节:第一卷 第203章 你们两个打算什么时候要个孩子?
强娶为妃死遁后,王爷跪地哭塌坟
作者:橙大鱼
简介: 【破镜重圆】【追妻火葬场】【养崽日常】【女扮男装】

苏与之...
更新时间:2025-12-09 20:47:45
最新章节:第一卷 第86章 何念安的生父
我的东莞姐姐
作者:孔雀大魔王
简介: [粤港黑道][十八岁以下禁止观看]\n曹阳南下东莞投奔姐姐,发现姐姐居然在夜总会上班...
更新时间:2025-12-09 20:35:07
最新章节:第471章 风来了