来对抗政府。这些东西,是我们不能给他们的。”
“那你怎么办?”
“我?”罗斯福靠在椅背上,看着天花板。“我不知道。我还在想。”
门被敲响了。秘书利文斯顿·戴维斯探进半个身子。
“州长,史密斯先生来了。”
埃莉诺站起来,收拾了一下茶具,走出了书房。罗斯福把轮椅从书桌后面推出来,整理了一下领带,把毛毯盖在腿上。
艾尔弗雷德·史密斯推门进来。
他一进门就把大衣脱下来扔在沙发上,帽子随手挂在衣架上,然后走到壁炉前,伸出手烤了烤火。
“天太冷了。”他说。“奥尔巴尼的冬天一年比一年冷。”
“不是天气冷,是你老了。”罗斯福笑着说。
史密斯转过身来,看了他一眼。
“你也不年轻了。五十岁的人了,腿又不好,还要出来选总统。你老婆不拦你?”
“拦了。没拦住。”
史密斯笑了一下,在罗斯福对面坐下来。他点了一支雪茄,抽了两口,烟雾在书房里慢慢散开。
“富兰克林,我跟你说句实话。”
史密斯的语气忽然变得严肃起来。
“民主党那些大佬们——法利、加纳、莱曼——他们都想让你出来选。”
“胡佛那个蠢货,把国家搞得一团糟。老百姓恨他恨得牙痒痒。共和党今年不管推谁出来,都是陪跑的。
问题是,民主党推谁?”史密斯弹了弹烟灰。
“有人想推加纳,但那个老头子太老了,而且他是个南方人,南方人在全国选举里赢不了。
有人想推法利,但他是个爱尔兰天主教徒,这在美国还不行。
有人想推我自己——但我试过了,一九二八年输给了胡佛。我承认,我不是那个料。”
“所以,只剩下你了。”
罗斯福靠在椅背上,双手交叉放在膝盖上。
“艾尔,你说的这些,我都知道。但你也知道现在外面是什么情况。”
“美国共产党控制了将近一半的州。”罗斯福的声音压得很低。
“底特律、芝加哥、匹兹堡、旧金山——这些工业城市,共产党的势力越来越大。
工人们不再相信资本家了,不再相信政客了,甚至不再相信选举了。他们相信的是——街头革命。是罢工。是武装。”
史密斯把雪茄掐灭,脸上那种
本章未完,请点击下一页继续阅读!