推动他往前走。”
他顿了顿。
“更重要的是,大萧条正在恶化。
华尔街的股票还在跌,失业率还在涨。胡佛需要一剂强心针。
一场海外战争,或者至少一场海外军事对峙,可以转移视线,可以刺激工业,可以让美国人暂时把关心的重点从经济转移到政治上来。”
麦克唐纳沉默了很久。
“那就试试吧。”他终于说,“以我个人名义,给胡佛写一封密信。”
范西塔特点头。
“我会安排的,首相。”
麦克唐纳走回桌边,重新坐下。他的目光扫过在座的每一个人。
“先生们,”他说,“我们正在打一场战争。如果我们输了,大英帝国将彻底失去在欧洲的立足之地。如果我们赢了——”
亚历山大忽然开口。
“首相,万一……万一美国人拒绝呢?”
麦克唐纳看着他,眼神里有种说不清的东西。
“那就只能指望上帝保佑英国了。”
在场没有人能笑出来。
十一日晚九时三十分,华盛顿。
白宫,总统办公室。
赫伯特·胡佛坐在办公桌后,手里捏着一份刚译出的密电。他只扫了几眼就抓住了重点。
“加勒比海特殊利益……战后重建采购……远东门户开放……平等的领导地位……”
他放下电报,靠在椅背上,闭上眼睛。
国务卿亨利·史汀生坐在他对面,等待着他的反应。
“亨利,”胡佛终于开口,“你怎么看?”
史汀生沉吟了几秒。
“总统先生,麦克唐纳和英国政府急了。”
胡佛点点头。
“是啊,急了。四十八小时丢三国,换谁都急。”
史汀生继续说:
“但他的条件,开得很有诚意。加勒比海——那是我们早就想要的东西。
远东门户开放——那是我们二十年来一直在争取的东西。
平等的领导地位——这还是第一次,英国人亲口承认我们是平等的。”
胡佛睁开眼睛,看着他。
“所以你觉得应该接受?”
史汀生没有直接回答。
“总统先生,我们需要考虑几个问题。
第一,国会。如果我们派兵去波罗的海,国会那帮人会怎么说?
本章未完,请点击下一页继续阅读!