东京时间,9点。
小林武史罕见地更新了长篇乐评。
这位以苛刻著称的日本殿堂级音乐制作人(参与过《平凡之路》的编曲与制作),
用日语写了一篇三千字的文章,
标题是:“《Die fOr YOU》:平成时代最后的物哀美学”。
“……陈君在这首歌里展现了一种东方式的绝望浪漫。
我愿意为你而死——这不是西方文化中那种英雄主义的牺牲,
而是更私密、更内向的承诺。
如同樱花在盛开时凋零,如同烟火在绽放后消散,美的极致是消亡。”
“编曲上,八十年代复古合成器的运用令人惊喜。
那种略带失真的模拟音色,唤起了对昭和末年的集体记忆。
但陈诚没有停留在怀旧,他加入了现代的低频处理和环境采样,
让过去与现在在同一空间对话。”
“人声表现是最大的亮点。从主歌的压抑低语,到副歌的爆发性高音,情绪层次分明。
尤其是桥段部分,那个渐弱的尾音处理,
让我想起小津安二郎电影里的空镜头——什么都没有说,但什么都说了。”
“作为日本听众,我们很容易在这首歌里找到共鸣。
因为我们的美学传统里,本就崇尚这种一期一会的瞬间永恒。
陈诚用西方的音乐语言,讲了一个东方的故事。这才是真正的文化融合。”
文章发布后,迅速被各大音乐媒体转载。
日本推特上,相关讨论热度飙升。
“小林先生居然给了这么高的评价!”
“听完《Die fOr YOU》,我确实想到了《情书》里的雪景。”
“那个尾音真的绝了,像眼泪慢慢滑落的感觉。”
“陈诚桑是不是研究过日本文学啊?”
“我觉得他可能只是天才。”
“现在去买专辑还来得及吗?”
“已经下单了实体版,据说初回限定有写真册。”
“中国歌手能做到这种程度,reSpeCt。”
而在日本的弹幕网站NiCOniCO上,
有用户上传了《Die fOr YOU》的歌词同步视频。
弹幕风格截然不同。
副歌高音处,满屏的“!!!”和“神”。
桥段
本章未完,请点击下一页继续阅读!