支持古丽去接受更系统的美术或设计培训,将她的天赋与当地的手工艺结合,或许真的能走出一条不一样的路,既能实现个人价值,也能用事实改变家人的看法。
她让苏晴详细记录了古丽的情况,并特别标注了“艺术天赋”和“家庭观念阻力大”这两点。同时,她也与马校长、阿依莎老师深入探讨了如何将“职业培训”与当地特色产业(如刺绣、特色农业)结合,让女孩们学到的手艺真正“有用”、“能变现”,从而增强家庭支持度的可能性。这为“追光计划”在类似地区的落地,提供了宝贵的、接地气的思路。
第三站,是藏区边缘的一个牧区乡。
这里的自然条件更为严酷,高寒缺氧,地广人稀,牧民逐水草而居。教育资源的匮乏,加上游牧生活的流动性,使得适龄儿童,尤其是女童的入学率和巩固率极低。在老唐医生的引荐下,他们拜访了乡上唯一一所寄宿制小学的校长,一位黝黑精悍的藏族汉子,名叫扎西。
扎西校长汉语流利,思路清晰。“我们这里最大的困难,不是家长完全反对女娃读书,” 他直言,“而是观念上觉得没必要,加上实际困难太多。家里需要人放牧、挤奶、照顾弟妹,女娃是主要劳力。学校太远,很多牧点走过来要一两天,只能住校。住校要钱,家里舍不得。女娃大了,家里不放心,怕在外面学坏,或者……干脆就在外面嫁了,不回来了。所以,很多家庭觉得,让女娃识几个字,会算个账就行了,不如早点回家帮忙,早点嫁个靠谱人家。”
在扎西校长的安排下,他们走访了几户牧民家庭。帐篷里弥漫着酥油茶和牛羊粪混合的气味,生活条件极其简陋。女孩们大多皮肤黝黑粗糙,眼神清澈而略带羞怯,帮着母亲忙碌,动作麻利。当问及“想不想去乡上读书”时,她们的回答几乎一致:先是茫然,然后小声说“家里忙”、“弟弟还小”,或者“阿妈说读书没用”。但张艳红注意到,当她们看到同行的小林、苏晴这些穿着利落、会说汉语、显得“很有本事”的“外面来的姐姐”时,眼中还是会闪过一丝不易察觉的羡慕和好奇。
在一户人家,他们遇到了一个叫卓玛的十三岁女孩。她正在帐篷外用一块旧黑板,教她六岁的弟弟写藏文。她的发音清晰,教得很有耐心。扎西校长低声说,卓玛以前在乡小学读过两年,成绩很好,后来因为奶奶生病,家里忙不过来,就辍学回来了。但她自己很想读书,经常借弟弟的旧课本看,还央求路过的乡小学老师给她出题做。
“她是个好苗子,可惜了。” 扎
本章未完,请点击下一页继续阅读!